Für die Vorsitzende des Kulturforums, Dr. Eva Bürgermeister (r.), und ihre Gäste war seine Teilnahme am Sommerempfang ein Highlight. Hein Mulders, der in der nun beginnenden Spielzeit vom Aalto-Theater in Essen als Opernintendant nach Köln gewechselt ist, begreift das durchaus als Herausforderung. Das sei die Spielstätte im Staatenhaus allemal. Die Zusammenarbeit mit Orchesterchef François-Xavier Roth hingegen lobt der gebürtige Niederländer ausdrücklich.
Die Spielzeit wird mit „Les Troyens“ von Hector Berlioz eröffnet, den Mulders offensichtlich sehr wertschätzt und den „französischen Wagner“ nennt.
Auf dem Podium gab er aber nicht nur einen Ausblick auf die Inszenierungen der neuen Spielzeit, er tauschte sich auch mit Christina C. Messner und Sandra Reitmayer, den Leiterinnen des Spark Festivals, über Zukunft und Perspektiven des Musiktheaters aus und zeigte sich offen gegenüber einer Zusammenarbeit mit der freien Theaterszene. Diese Offenheit müsse er in Köln ja haben, erzählte er schmunzelnd, in einer Stadt, wo ein „Divertissementchen“ ganz selbstverständlich fünf Spielzeitwochen im Opernhaus für sich reklamiere.
Sandra Reitmayer, Christina C. Messner, Hein Mulders und Moderator Jonas Zerweck (v.l.)
Die Sehnsucht nach einem Leben auf Schiffsplanken und an reizvollen Marinas, vor wechselnden Kulissen und Panoramen zieht jährlich mehr als 100.000 Menschen zur BOOT. Diesmal meldete die Düsseldorfer Messe bereits am ersten Wochenende 60.000 Besucher.
Sehen möchten wir sie alle, die Großyachten mit ihren Luxusausstattungen. Die Halle 6 ist ein Ort zum Staunen. Man schaut zu diesen gigantischen Schiffen auf, bei den meisten ist das Betreten einem handverlesenen potenziellen Kundenkreis vorbehalten. Wer mag das sein? Trifft man Menschen, die Millionenbeträge für ein schwimmendes Domizil ausgeben, tatsächlich hier auf der Messe?
Halle 6 der boot Düsseldorf ist für Besucher ein Ort zum Staunen und gleichzeitig Meetingpoint der Branche. Hier sind die größten und luxuriösesten Motoryachten zusammen mit Booten und Tendern aus dem High-End-Bereich untergebracht. Die größten Segelyachten auf der boot gibt es in den Hallen 15 und 16 zu sehen. Pläne und Modelle noch größerer Superyachtprojekte finden Sie zudem in Halle 7a. | Long before the opening of the boot Dusseldorf hall 6 is regularly sold out. Düsseldorf has exactly the right audience for a superyacht show and the exhibitors know this purchasing power and appreciate the open-mindedness of this audience for all things new. Luxury yachts and boats as well as tenders from the high-end range invite you to revel in the sheer luxury of hall 6. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Ob Jollen, Segelyachten aller Größen, Multihulls, Bootsmotoren oder passende Ausrüstung – Auf der boot Düsseldorf findet jeder Kapitän genau, was er sucht. Auf den Bühnen in der Segelschule und im Sailing Center gibt es spannende Interviews, Tipps von Segelprofis, Reviervorstellungen, und vieles mehr. | Whether it is dinghy or cat sailing, yachts of all sizes, multihulls, boat engines or the latest boat equipment – at boot Düsseldorf, every skipper finds exactly what he or she is looking for. On top, the three show stages in the Sailing School, the Sailing Centre and in the Multihull Forum offer exciting interviews, expert tips from experienced sailors, great sailing destinations and a lot more valuable information for sailors. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Bei Motorbooten und -yachten bietet Düsseldorf so gut wie alles, was auf dem Markt zu haben ist: Vom Schlauchboot mit Außenborder über offene Sportboote, Daycruiser und Kajütboote bis zu Luxusyachten. Mehr als 250 Werften, Händler und Importeure geben in den Messehallen der boot Düsseldorf einen repräsentativen Überblick über den motorisierten Bootssport. | For motorboats and motoryachts, boot Dusseldorf offers virtually everything that is available on the market: from RIBs and inflatable boats with outboard engines to open run-abouts, day cruisers and cabin boats to luxury yachts. More than 250 shipyards, dealers and importers give a representative overview of motorized boating at the exhibition centre in Düsseldorf. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Wir begegnen Freizeitkapitänen jeder Art – vom (Kyte-)Surfer bis zum Einhandsegler, vom Kanuten bis zum Rennbootpiloten, vom Optimisten bis zum Hochseesegler. Sie alle kommen auf der BOOT auf ihre Kosten, sowohl was das Angebot betrifft, als auch die Möglichkeiten des Ausprobierens.
Drumherum spielen auch andere Freizeitaktivitäten eine Rolle: (Ab-)Tauchen kann man ebenso wie Wellenreiten und erste Paddelingversuche wagen – oder sich eine Angel kaufen.
Selbstverständlich ist auch das maritime Zubehör, von der angesagten (Sport-) Kleidung, der Bootsausrüstung und -einrichtung bis hin zu Segeln, Masten und Motoren. Und wer von all dem so gar keine Ahnung hat, dem machen Charterbootanbieter und Reiseveranstalter das Leben beziehungsweise einen Urlaub auf dem Wasser schmackhaft – zuweilen auch mit leckeren Häppchen aus dem Meer.
Informieren, testen, kaufen und chillen heißt es für Taucher in Halle 3. Lassen Sie sich beraten und probieren Sie gleich das Equipment in unserem Tauchbecken aus. Lassen Sie mit Freunden aus dem letzten Urlaub Erinnerungen wach werden und buchen Sie gleich den nächsten Trip. Und wenn Ihnen die Welt da draußen mal wieder zu laut ist, tauchen Sie einfach ab: In unserem Schnuppertauchbecken begleiten Tauchlehrer Sie auf Ihrem ersten Tauchgang. | Getting informed, testing, shopping, chilling out – divers get it all in Hall 3 at the boot Düsseldorf. Get expert advice and then try out the equipment in our diving pool right away. Relive the memories of your last diving vacation with your buddies and book the next trip straight away. And if the outside world is getting just too loud again, simply take a dive into the deep blue: our diving instructors accompany beginners on their first dive in our big diving pool. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Aus Radebeul bei Dresden stammt das Motorbötchen von 1982 auf dem Classic Forum in Halle 14. Die kleine Oswald Werft entwarf damals den Prototypen, der gleichzeitig auch das einzige Stück der Produktion bleiben sollte. In Ermangelung bootstypischer Ausstattung griffen die DDR-Schiffsbauer auf Materialien aus dem Automobilbau zurück. Die Armaturen mit der Geschwindigkeitsanzeige stammen zum Beispiel aus einem Wartburg aus Eisenacher Produktion. Das interessante Stück deutsch-deutscher Geschichte sucht auf der boot 2018 in der Versteigerung im Classic Forum einen neuen Besitzer.
Halle 6 der boot Düsseldorf ist für Besucher ein Ort zum Staunen und gleichzeitig Meetingpoint der Branche. Hier sind die größten und luxuriösesten Motoryachten zusammen mit Booten und Tendern aus dem High-End-Bereich untergebracht. Die größten Segelyachten auf der boot gibt es in den Hallen 15 und 16 zu sehen. Pläne und Modelle noch größerer Superyachtprojekte finden Sie zudem in Halle 7a. | Long before the opening of the boot Dusseldorf hall 6 is regularly sold out. Düsseldorf has exactly the right audience for a superyacht show and the exhibitors know this purchasing power and appreciate the open-mindedness of this audience for all things new. Luxury yachts and boats as well as tenders from the high-end range invite you to revel in the sheer luxury of hall 6. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Ab der kommenden boot Düsseldorf 2018 wird Halle 8a mit THE WAVE und der Beach World zum Mekka für Bordsportler. Windsurfer, Kitesurfer, Wakeboarder, Wellenreiter, SUPler oder Skimboarder kommen hier voll auf ihre Kosten. Und dazu gibt’s natürlich die passende Beratung und neuestes Bordsport-Equipment von namhaften Herstellern! | The “Beach World” in hall 8a is the place to be for trendsports enthusiasts. Here, there are boards and kites of the coming season, and on water with an area of 1,000 m2, high-class shows and competitions are being offered: Indoor stand-up paddling championships, indoor skim jam, wakeboard show and much more! | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Opti-Regatta in der boot Sailing School | Erleben Sie auf der boot Düsseldorf 2018 wie sich Segeln anfühlt! Ob Probetörn, maritime Mitmachaktionen oder fesselnde Familienabenteuergeschichten – die boot Sailing School in Messehalle 14 mit eigenem Wasserbecken und einer Themenweltbühne bietet Segelspaß pur für Jung und Alt. | Get a breath of fresh air and discover how sailing feels. This extraordinary moment when you are the captain of your boat on the water will inspire numerous visitors at this year’s boot Düsseldorf. At the center of Hall 14 a 25×10-meter water basin is ready to welcome prospective skippers. Wind machines provide the right breeze to let visitors glide across the pool. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Bei Motorbooten und -yachten bietet Düsseldorf so gut wie alles, was auf dem Markt zu haben ist: Vom Schlauchboot mit Außenborder über offene Sportboote, Daycruiser und Kajütboote bis zu Luxusyachten. Mehr als 250 Werften, Händler und Importeure geben in den Messehallen der boot Düsseldorf einen repräsentativen Überblick über den motorisierten Bootssport. | For motorboats and motoryachts, boot Dusseldorf offers virtually everything that is available on the market: from RIBs and inflatable boats with outboard engines to open run-abouts, day cruisers and cabin boats to luxury yachts. More than 250 shipyards, dealers and importers give a representative overview of motorized boating at the exhibition centre in Düsseldorf. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Ein Hauch von Abenteuer und Wildnis weht durch Halle 13 der boot Düsseldorf! Zwischen hoch aufragenden Felswänden und Bäumen schlängelt sich ein 90 Meter langer Fluss hindurch. Drei Meter breit und 40 Zentimeter tief mündet er in zwei großen Seen. Hier können ausgiebig Kanus und Kajaks getestet oder mit der ganzen Familie erste Paddelversuche unternommen werden. | It is a whiff of adventure and wildlife that goes through Hall 13! In-between towering rocks and trees, a 90-meter long creek meanders through the hall. Three meters wide, 40 centimeters deep and flow into two large lakes. Here you can extensively test canoes and kayaks or undertake a first short tour with the whole family. | Die boot Düsseldorf ist als weltweit größte Boots- und Wassersportmesse alljährlich im Januar der „In-Treffpunkt“ der gesamten Branche. Mehr als 1.900 Aussteller aus 68 Ländern, davon 57 Prozent nicht aus Deutschland, werden vom 20. bis 28. Januar 2018 wieder ihre interessanten Neuheiten, attraktiven Weiterentwicklungen und maritime Ausrüstungen präsentieren. Damit ist der gesamte Markt in Düsseldorf vor Ort und lädt an den neun Messetagen zu einer spannenden Reise durch die gesamte Welt des Wassersports in 16 Messehallen ein. Die Messe ist täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Eintrittskarten können auf http://www.boot.de online geordert und bequem zuhause ausgedruckt werden, so dienen sie gleichzeitig zur kostenlosen An- und Abreise im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr bis zur Preisstufe D, Region Süd. | The boot Düsseldorf is the biggest boat and watersports trade fair worldwide. More than 1.900 exhibitors from 68 countries will present their interesting products and novelties. More than 57 percent of the exhibitors are international. Over the course of nine days the boot Düsseldorf invites visitors to enjoy the entire world of watersports in 16 different halls. The trade fair is opened daily between 10am and 6pm. Tickets are available online on the official homepage http://www.boot.de and can easily be printed out at home to prevent queue time. The tickets do not only serve as an admission to the fair grounds but also as metro and bus ticket in the VRR region in and around Düsseldorf.
Sie könnten skandinavischen Legenden entstammen – die gläsernen Baumgeschöpfe von Bruno Pedrosa und Simone Crestani.
War es Zufall oder Schicksalsfügung, dass die beiden Künstler sich gefunden haben. Der eine, Jahrgang 1950, lebte und arbeitete in Rio de Janeiro, als der andere 1984 in Norditalien geboren wurde. Inzwischen leben sie beide ihre Schaffenskraft in Italien aus.
Progetto Contaminazioni Foto: CCAA-Glasgalerie
Noch bis zum 14. Mai ist das “Progetto Contaminazioni” in der CCAA-Glasgalerie in Köln zu bewundern. Dabei handelt es sich um großformatige Glasobjekte, die Simone Crestani vor der Lampe geformt hat. Anschließend wurden sie von Bruno Pedrosa in Gravurtechnik grafisch gestaltet.
Für beide Künstler liegt die Quelle der Inspiration in der Natur. So wirken die durchsichtigen Baumwipfel und -äste wie zufällig vom Wind in Form gebracht. Die Stämme geben ihnen Bodenhaftung, die Gravuren verkörpern die nach oben strebende und sich verjüngende Rinde.
Leider ist diese Ausstellung die letzte in der seit 35 Jahren bestehenden Glasgalerie. Der Galerist Michael Ströter bleibt aber weiterhin aktiv und wird Glaskunst gelegentlich an besonderen Orten und auf Messen zeigen.
Weil die Session diesmal so kurz ist, starteten die traditionellen Sitzungen diesmal zeitgleich mit der Prinzenproklamation. Angesichts eines großen karnevalistischen Personals kein Problem, die Säle voll und das Programm attraktiv zu gestalten. Und die Spitzenkräfte sind es seit je gewohnt, in Windeseile die Auftrittsorte zu wechseln. Los geht es sowieso immer mit dem Aufmarsch hunderter Männer des jeweiligen Traditionscorps, dessen Verein die Sitzung ausrichtet oder das an diesem Abend keine eigene Sitzung hat. Bei der CDU-Sitzung im Maritim bestritten die Roten Funken die erste Dreiviertelstunde des Programms, wobei schon fast die Hälfte des Auftritts Ein- und Ausmarsch der etwa 250 Männer und einer Frau einnehmen.
Apropos Frauen: Wo sind sie? Außer bei den Tanzcorps, in denen man nicht auf sie verzichten kann, und der Partnerin des Tanzoffiziers bei den Traditionscorps – genannt Funkenmariechen – Fehlanzeige. Dabei gibt es durchaus weibliche Spitzenkräfte, die man aber vor allem bei den alternativen Sitzungen erleben kann. Abgesehen vom Tanzcorps „Pink Poms“ ist „Deine Sitzung“ mit Präsidentin Carolin Kebekus auch in Sachen Quote ein Vorbild. Die hier nun schon im zweiten Jahr auftretenden Rockemariechen machen ihrem Namen alle Ehre und haben bereits beim Höhner-Konzert in der Lanxess-Arena bewiesen, dass sie selbst größere Säle zum Kochen bringen. Sowohl musikalisch als auch textlich sind sie den bekannten Männer-Bands allemal ebenbürtig.
Foto: Felix Mayr
Am Tag 8 nach den Ausschreitungen am Silvesterabend bemerkenswert, dass die Bläck Fööss ihr Programm bewusst mit dem „Stammbaum“ beginnen. Hatte doch die von Erry Stoklosa angestoßene Diskussion zu diesem Lied noch vor einem Vierteljahr für Aufregung gesorgt.
Ohrwürmer konnte ich unter den neuen Sessionshits noch nicht ausmachen, aber vielleicht hat „Leev Marie“ von den Paveiern das Zeug dazu. Bereitwillig übt das jeweilige Publikum unter Anleitung von Frontmann Sven Welter den Refrain: “Leev Marie, ich bin kein Mann für eine Nacht, leev Marie, das habe ich noch nie gemacht. Es muss die wahre Liebe sein. Für eine Nacht bleib ich lieber allein.”
Die Session ist extrem kurz. Mit dem Besuch einer oder mehrerer Sitzungen sollte man also nicht zögern. Zwar sind die meisten ausverkauft, aber einige Restkarten gibt es für Kurzentschlossene meistens doch noch.